Login lub e-mail Hasło   

Życzenia bożonarodzeniowe po niemiecku

W kontaktach z osobami niemieckojęzycznymi zdarzają się sytuacje, w których chcielibyśmy napisać im kilka ciepłych słów. Na przykład z okazji świąt Bożego Narodzenia.
Wyświetlenia: 81.928 Zamieszczono 17/09/2008

Święta Bożego Narodzenia są w Niemczech obchodzone bardzo uroczyście. Dekorowane są domy, sklepy i biura, zewsząd słychać pieśni kolędowe, w domach pachnie piernikami, a w biurach świeżą kawą podczas spotkań świątecznych.

Warto wykorzystać ten moment do zacieśnienia lub nawiązania kontaktów prywatnych lub biznesowych. Często jednak brakuje słów, nie wiadomo jak zredagować ciekawe lub tylko podstawowe życzenia tak, aby zostały miło odebrane. Poniższe wzory życzeń i użyteczne zwroty pomogą w odpowiednim zredagowaniu niemieckojęzycznej korespondencji.

Życzenia

  • Ein frohes und besinnliches Weihnachtsfest sowie Gesundheit, Glück und Erfolg für das kommende Jahr.
  • Frohe Weihnachten und einen guten Start ins neue Jahr [wünscht | wünschen] [Ihnen | Dir | Euch] ...
  • Besinnliche Weihnachtsfeiertage und alle guten Wünsche für ein gesundes und erfolgreiches Neues Jahr 200x [wünscht | wünschen] [Ihnen | Dir | Euch] ...
  • Fröhliche, erholsame Weihnachtstage und einen gelungenen Start in das Jahr .... [wünscht | wünschen] [Ihnen | Dir | Euch]
  • Weihnachtszeit - Zeit für die besten Wünsche: Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr.
  • Bei Tannenduft und Kerzenschein möge alles fröhlich und friedlich sein. [Ich | Wir] [wünsche | wünschen] schöne Feiertage!

Poniższe życzenia ładnie wyglądają, gdy tekst jest wycentrowany, a kolor czcionki zielony:


Wir
wünschen
ein fröhliches
Weihnachtsfest
und ein glückliches,
erfolgreiches Neues Jahr.
[]

Życzenia można wyrazić również w formie wierszowanej:


Ich wünsche dir für den Weihnachtstag
Das Beste was es nur geben mag
Gesundheit, Glück, Zufriedenheit
Und das - bis in alle Ewigkeit!

Przydatne będą również następujące, typowo bożonarodzeniowe pojęcia:

  • Der Wunschzettel - lista prezentów
  • Der Adventskalender - kalendarz adwentowy
  • Das Weihnachtsfest = Weihnachten
  • Das Christkindl = Dzieciątko
  • Der Nikolaus = Mikołaj
  • Der Weihnachtsmann - również Mikołaj, ale raczej w „świeckim“ sensie
  • Das Weihnachtsgebäck - wypieki świąteczne
  • Die Weihnachtsschmuck - ozdoby świąteczne
  • Die Christbaumschmuck - ozdoby choinkowe
  • Der Weihnachtsmarkt - kiermasz świąteczny (tradycja w wielu niemieckich miastach)
  • Das Weihnachtsbaum = das Christbaum - choinka
  • Die Krippe - żłóbek, szopka
  • Die Krippenspiele - jasełka
  • Der Lebkuchen - piernik
  • Das Geburt Jesu - narodzenie Jezusa
  • Heiliger Nikolaus von Myra - św. Mikołaj z Miry
  • Die Weihnachtsgrüße - życzenia świąteczne
  • Die Mitternachtsmette - pasterka
  • Der Heiligabend - wigilia
  • Das Englein - aniołek
  • Das Weihnachtslied - kolęda (pieśń kolędowa)
  • Die Schneeflocken - płatki śniegu
  • Die Adventszeit - adwent, czas adwentu
  • Das Neujahr - Nowy Rok
Chcesz pokazać jakiś tekst znajomym? Po prostu wklej go
i przekaż im otrzymany link.
justpaste.it

Podobne artykuły


10
komentarze: 5 | wyświetlenia: 11155
31
komentarze: 23 | wyświetlenia: 1504
24
komentarze: 16 | wyświetlenia: 1449
47
komentarze: 13 | wyświetlenia: 59229
24
komentarze: 19 | wyświetlenia: 2158
23
komentarze: 54 | wyświetlenia: 1235
22
komentarze: 13 | wyświetlenia: 1312
19
komentarze: 21 | wyświetlenia: 723
14
komentarze: 5 | wyświetlenia: 18722
20
komentarze: 19 | wyświetlenia: 1929
15
komentarze: 12 | wyświetlenia: 1228
17
komentarze: 15 | wyświetlenia: 634
11
komentarze: 11 | wyświetlenia: 1898
6
komentarze: 8 | wyświetlenia: 34220
 
Autor
Artykuł




Brak wiadomości


Dodaj swoją opinię
W trosce o jakość komentarzy wymagamy od użytkowników, aby zalogowali się przed dodaniem komentarza. Jeżeli nie posiadasz jeszcze swojego konta, zarejestruj się. To tylko chwila, a uzyskasz dostęp do dodatkowych możliwości!
 

© 2005-2014 grupa EIOBA. Wrocław, Polska