JustPaste.it

Zmagania copywritera

Rozwój technologiczny jest jednym z głównych czynników, jakie mają wpływ na ewolucję rynku pracy.

Rozwój technologiczny jest jednym z głównych czynników, jakie mają wpływ na ewolucję rynku pracy.

 

Sprawia on, że jedne zawody zanikają, ale lukę po nich uzupełniają inne - takie, o których ludzie nie śnili jeszcze kilkadziesiąt lat temu.

 Copywriter jest jednym z nowych zawodów, na które zapotrzebowanie pojawiło się dzięki możliwościom udostępnionym przez Internet. Istotę copywritingu można objaśnić krótko w słowach "tworzenie tekstów na zlecenie" – jest to bowiem pisanie artykułów informacyjnych i reklamowych, a także haseł promocyjnych czy krótkich opisów, dotyczących np. sprzedawanych produktów.

 Praca copywriterów najczęściej jest wykonywana dla firm zajmujących się SEO (Search Engine Optimization), czyli pozycjonowaniem witryn internetowych w wyszukiwarkach takich jak Google. Zamawiają one teksty zawierające słowa kluczowe, do których zostaną dodane odnośniki prowadzące do określonego portalu. Obecność kluczy w gotowej publikacji sprawi, że dana strona będzie wyświetlana na wyższych pozycjach list wyników wyszukiwania. Przykładowo: jeśli witrynę A podlinkujemy do zawartego w tekście wyrażenia „tanie samochody”, to jeśli wpiszemy do Google zapytanie „tanie samochody”, witryna A pojawi się na wysokiej pozycji w wynikach.

W teorii brzmi to skomplikowanie, lecz w praktyce jest bardzo proste. Dla copywritera oznacza podstawową w tym zawodzie trudność: konieczność umieszczenia w tekście wybranych sformułowań - czasem mocno niegramatycznych. Niełatwo znaleźć sposób na sensowne upchnięcie w zdaniu takich wyrażeń jak "wycieczki szybko", "samolot bilety tanio" czy "ogłoszenia praca". Warto podkreślić, że copywriterzy nie mogą dowolnie odmieniać słów kluczowych.

 

Oferty pracy dla copywriterów można znaleźć zarówno w dużych portalach pracy, jak i w mniejszych witrynach, gromadzących ogłoszenia przeznaczone tylko dla tej grupy zawodowej. Pisać teksty na zlecenie może w zasadzie każdy - wymagana jest tylko znajomość poprawnej polszczyzny. Praca nie jest trudna, lecz nie powstrzymuje to niektórych osób od lekceważącego podejścia do niej. Co większym leniom zdarza się wrzucić tekst obcojęzyczny do internetowego translatora, po czym opublikować go w czeluściach Sieci z niezbyt subtelnie wplecionymi słowami kluczowymi. Nie jest to jednak metoda, którą pochwalają dobre firmy SEO. Copywriterzy muszą pamiętać, że skuteczność pozycjonowania zależy od jakości tekstu, a zatem – im lepiej piszecie, tym wyższa będzie wasza pozycja na rynku.