JustPaste.it

Frère Jacques

Pieśń Frère Jacques znana w Polsce jako Panie Janie to, wbrew pozorom, nie współczesna dziecięca piosenka, a utwór o bardzo ciekawej, sięgającej średniowiecza, historii.

Pieśń Frère Jacques znana w Polsce jako Panie Janie to, wbrew pozorom, nie współczesna dziecięca piosenka, a utwór o bardzo ciekawej, sięgającej średniowiecza, historii.

 

frere jaques

Wszyscy ją znają, a mało kto wie, że jej początki są związane z pielgrzymkami do grobu Apostoła Jakuba w Santiago de Compostella. O tym, jaki te pielgrzymki wywarły wpływ na europejską kulturę, pisało już wielu autorów, a w tej liczbie słynny brazylijski powieściopisarz Paweł Coelho. Nie będę się więc rozpisywał i skupię się na samej pieśni. Powstała ona w XV wieku, prawdopodobnie w celu wyśmiania tych patników, którzy mieli problemy z porannym wstawaniem. Prawdopodobnie oryginalna była wersja łacińska:

Quare dormis, o Iacobe,

Etiam nunc, etiam nunc?

||: Resonant campanae, :||

Din din dan, din din dan.

Pieśń ta jest przełożona na setki języków, ale powszechnie na całym swiecie jest wykonywana wersja francuska:

Frère Jacques, Frère Jacques

Dormez-vous, dormez-vous?

||: Sonnez les matines, :||

Ding ding dong, ding ding dong.

Wersja polska jest wspomnaine już :

Panie Janie! Panie Janie!

Rano wstań! Rano wstań!

||: Wszystkie dzwony biją, :||

Bim, bam, bom, bim, bam, bom.

Można to uzupełnić o fonetyczne spolszczenie wersji francuskiej, którego dokonaliśmy ja i nmój synek Pawełek:

Cztery żabki, cztery żabki,

Domki dwa, domki dwa.

Czy sie w nich zmieścicie?

Czy się w nich zmieścicie?

Bim bam bom

Bim bam bom

I swobodna kontynuacje tego spolszczenia, również naszego autorstwa:

Baba Jaga, Baba Jaga

Domek ma, domek ma

Lecz wy tam nie idźcie, lecz wy tam nie idźcie

Bim bam bom

Bim bam bom

Oczywiście taka trzyzwrotkowa wersja nie ma już w ogóle patniczego kontekstu i jest po prostu piosenka dziecięcą.

Frère Jacques ma żywy wpływ na popkulturę ,nie tylko w dziale dziecięcym ,a letez ogólnomuzycznym. Poniżej kilka nagrań zgoła nie dziecięcych.

Frère Jacques niejakiego Paslaya

Frère Jacques w wersji rockowej

Frère Jacques jako piosenka rerezentujaca Luksemburg w ESC w 1977

Frère Jacques na ukulele