JustPaste.it

Kościuszce mogłoby się to także przytrafić...

19 lipca 2010 media podały, że "Onyszcze potrzebny przeszczep" - tytuł tyleż dramatyczny, co... błędny.

19 lipca 2010 media podały, że "Onyszcze potrzebny przeszczep" - tytuł tyleż dramatyczny, co... błędny.

 

 

 

Także portal tvn24.pl zamieszcza ilustrowany artykuł pt. "Onyszcze potrzebny przeszczep". Od tego sycząco-szeleszczącego "szcz" autorowi pomyliła się celownicza deklinacja - komu? Onyszce, czy Onyszcze? Źle wycelował i miejmy nadzieję, że bramkarzowi Onyszce napastnicy będą równie kiepsko celować w bronione przez niego osiatkowane okienko.

Co ciekawe, ów błędny tytuł, wpisany do Gogli, ma sporo zliczeń i wiele mediów nabrało się na jego powielenie... Język polski trudna język i jeśli nie jesteśmy pewni odmiany, to można ułożyć zdania (lub ich równoważniki) z pominięciem ryzykownych przypadków (tu celownik; także z miejscownikiem mogą być identyczne problemy).

Błędny tytuł oraz link http://www.tvn24.pl/12694,1665527,0,1,onyszcze-potrzebny-przeszczep,wiadomosc.html zostały już poprawione z "-szcze" na "-szce". W linku nie ma to znaczenia, bowiem pomiędzy dwoma ostatnimi przecinkami (w linku) mogą być dowolne litery, cyfry, a nawet inne znaki.

Poinformowano, że "Onyszko ma problemy z nerkami od 18 lat, ale do tej pory nie były one przeszkodą w zawodowym uprawianiu sportu". Ponieważ sportowiec ma 36 lat, przeto nie ma znaczenia, czy kłopoty z biologicznymi filtrami ma od 18 lat, czy od 18. roku życia.

Kontrakt z bramkarzem podpisano przed upublicznieniem kłopotów z nerkami, zatem niejasne są rokowania nie tylko dotyczące zdrowia, ale i sportowej kariery.

Ponieważ stan piłkarza ulega pogorszeniu, przeto niebawem lekarze dokonają przeszczepu nerki (dawcą będzie brat albo mama). Miejmy nadzieję, że chirurdzy będą lepszej klasy, niż dziennikarze i korektorzy, którzy wprawdzie dość szybko dostrzegli błąd, ale będąc lekarzami lub pilotami, mogliby nie mieć czasu na poprawkę...

Przy okazji - mamy inne nazwiska, które mogą sprawić podobny kłopot: Kościuszko - Kościuszc(z)e, Horeszko - Horeszc(z)e, Klimuszko - Klimuszc(z)e, Moniuszko - Moniuszc(z)e, Popiełuszko - Popiełuszc(z)e, Siemaszko - Siemaszc(z)e, Szyszko - Szyszc(z)e, Wojtyszko - Wojtyszc(z)e, zaś odmiana Leszko - Leszc(z)e trąca wręcz szlachetnymi słodkowodnymi rybkami... Nie tylko "sz", ale i "cz" stwarzają problem, choćby Perepeczko - Perepeczc(z)e, choć my, jako Polacy, nie powinniśmy mieć z tymi nazwiskami kłopotów (co innego cudzoziemcy, którzy poznają tajniki naszego języka z wytrwałością godną znacznie lepszej sprawy).